Heutzutage spielen im Geschäftsleben dank des Internets Entfernungen so gut wie keine Rolle mehr. Sprachbarrieren existieren aber trotz der modernen Kommunikationsmethoden auch weiterhin.
Das qualifizierte Übersetzerteam von Brabo Traducciones hilft Ihnen dabei, diese Sprachbarrieren zu überwinden.
Vielleicht haben Sie schon einmal von Online-Übersetzungsprogrammen und Taschenübersetzern gehört und fragen sich, warum überhaupt noch Übersetzer notwendig sind, wenn der Computer die Arbeit doch allein machen kann. Diese Annahme ist jedoch weit von der Realität entfernt. Mit einer Maschinenübersetzung werden so gut wie nie brauchbare Texte erzeugt. Eine akkurate, stilsichere Übersetzung erfordert mehr, als es auf den ersten Blick den Anschein hat.
Neben der perfekten Beherrschung von Ausgangs- und Zielsprache muss ein guter Übersetzer ebenfalls umfassende Kenntnisse in dem Fachgebiet vorweisen können, unter das der übersetzte Text fällt. Fachübersetzungen erfordern oft gründliche Recherche. Bei einer guten Übersetzung werden nicht einfach nur die Wörter von einer Sprache direkt in die andere übersetzt, sondern Inhalt und Form des Ausgangstextes in angemessener Form in die Zielsprache übertragen. Der übersetzte Text muss in Inhalt, Form und Stil dem Original entsprechen und sich flüssig lesen.
Jeder Kunde hat einen besonderen Stil, spezielle Anforderungen und in vielen Fällen auch eine eigene Terminologie. Daher bitten wir unsere Kunden stets, uns nach Möglichkeit Referenzmaterial zur Verfügung zu stellen, das unseren Übersetzern als Unterstützung dienen kann (Texte zu Vorgängermodellen, Unternehmensinformation, Abbildungen etc.)
Je besser wir Ihr Unternehmen und die angebotenen Produkte und Leistungen kennen, desto akkurater können wir Ihre Übersetzungen anfertigen. Unser Ziel ist stets der Aufbau einer dauerhaften, vertrauensvollen und für beide Seiten vorteilhaften Geschäftsbeziehung.
Alle unsere Übersetzer übersetzen ausschließlich in ihre jeweilige Muttersprache. Bei der Auswahl unserer Übersetzer legen wir strenge Kriterien hinsichtlich Ausbildung, Erfahrung und Zuverlässigkeit an. Alle Übersetzungen werden selbstverständlich vor der Lieferung an unsere Kunden Korrektur gelesen und auf Vollständigkeit und Genauigkeit geprüft.
Kurz gesagt: Brabo Traducciones bietet Ihnen genau die Leistungen, die Sie von einem professionellen Übersetzungsbüro erwarten |